-
1 grípa fram
grípa fram í fyrir e-m — перебивать кого-л.
-
2 grípa fram í
-
3 trufla, grípa fram í
-
4 fram
[fram:]adv, comp framar [fra:mar̬], fremur [frε:mʏr̬], superl framast, fremstвперёд; впередиfram og aftur — взад и вперёд, туда и обратно
fram að sjó — (на юг) к морю (употр. обычно в Южн. Исландии)
fram til fjalla — (на юг) в горы (употр. обычно в Сев. Исландии)
fram í rauðan dauðann — до конца, до последнего издыхания
sýna e-m fram á e-ð — доказать кому-л. что-л.
nú gengur fram af mér — я в полном изумлении [совершенно потрясён]
grípa fram í (fyrir e-m) — прервать (чью-л. речь)
fara fram á e-ð — предлагать что-л. ( обычно в форме просьбы)
koma fram — появляться, показываться
comp: feti framar — на шаг вперёд
aldrei framar — никогда больше (см. тж. fremur)
-
5 grípa
v (acc) (gríp, greip, gripum, gripið)1. popadnout, uchopit, chopit se (čeho)grípa hnífinn; grípa tækifærið (þrífa)2. pochopitÉg gríp þetta alls ekki. (skilja)3. chytit (henda á lofti)Vertu ekki að grípa fram í, ég var ekki búinn að tala.Áhrifavaldar í samfélaginu og bæjar- og sveitarfélög eru hvött til að grípa til aðgerða sem duga til að tryggja öryggi í samfélaginu, með því að hefta aðgengi að vopnum og eftirspurn eftir þeim í samfélaginu. -
6 grípa
[g̊ri:pʰa]vi, vt gríp, greip, gripum, gripiðхватать, схватывать, ухватыватьgrípa til e-s — хвататься за что-л.; перен. прибегать к чему-л.
grípa við e-u — перен. (с радостью) ухватиться за что-л.
□◊grípa í tómt — а) оказаться обманутым; б) не застать, прийти напрасно
grípa e-ð úr lausu lofti — брать что-л. с потолка, без оснований утверждать что-л.
-
7 break in(to)
1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) brjótast inn2) (to interrupt (someone's conversation etc).) grípa fram í -
8 break in(to)
1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) brjótast inn2) (to interrupt (someone's conversation etc).) grípa fram í -
9 cut in
(to interrupt: She cut in with a remark.) grípa fram í -
10 cut short
1) (to make shorter than intended: He cut short his holiday to deal with the crisis.) stytta2) (to cause (someone) to stop talking by interrupting them: I tried to apologize but he cut me short.) grípa fram í -
11 interrupt
1) (to stop a person while he is saying or doing something, especially by saying etc something oneself: He interrupted her while she was speaking; He interrupted her speech; Listen to me and don't interrupt!) trufla, grípa fram í2) (to stop or make a break in (an activity etc): He interrupted his work to eat his lunch; You interrupted my thoughts.) trufla, stöðva í bili3) (to cut off (a view etc): A block of flats interrupted their view of the sea.) rjúfa, koma í veg fyrir• -
12 henda
v (dat) (-ti, -t)1. hodit, vyhodit, odhodit2. vyhodit, zahodit (zbavit se) (fleygja)Þetta hefur hent mig þrisvar á stuttum tíma með tilheyrandi háum hita og vanlíðan.Hrikalega fyndið að fylgjast með honum hendast fram og aftur og fá allan snjóinn yfir sig. -
13 langen
1. vi ( genügen) räcka, förslå;langen nach gripa efter;jetzt langt’s mir aber! umg nu får det verkligen vara nog!2. v/t räcka (fram), ge;jdm eine langen smälla till ngn
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Исландский
- Русский
- Суахили
- Чешский